安徒生童话《两个姑娘》


  你曾经看到过一位姑娘没有?这也就是说铺路工人所谓的一位“姑娘”。她是一种把石头打进土里去的器具。她完全是由木头做成的,下面宽,并且套着几个铁箍。她的上部窄小,有一根棍子穿进去,这就是她的双臂。

  在放工具的那个屋子里就有这么两个姑娘。她们是跟铲子、卷尺和独轮车住在一起。它们之间流传着一个谣言,说姑娘不再叫做“姑娘”,而要叫做“手槌”了。在铺路工人的字眼中,这是对我们从古时起就叫做“姑娘”的东西起的一个最新、而且也是最正确的名词。

  在我们人类中间有一种所谓“自由女子”,比如私立学校的校长、接生娘娘、能用一条腿站着表演的舞蹈家、时装专家、护士等。工具房里的这两位姑娘也把自己归到这类妇女的行列中去。她们是路政局的“姑娘”。她们决不放弃这个古老的好名称,而让自己被叫做“手槌”。

  “‘姑娘’是人的称号,”她们说,“‘手槌’不过是一种物件。我们决不能让人叫作物件——这是一种侮辱。”

  “我的未婚夫会跟我闹翻的,”跟打桩机订了婚的那个顶年轻的“姑娘”说。打桩机是一个大器具。他能把许多桩打进地里去,因此他是大规模地做“姑娘”小规模地做的工作。“他把我当做一个姑娘才和我订婚;假如我是一个‘手槌’,他是不是还愿意娶我就成了问题。因此我决不改变我的名字。”

  “我呢,我宁愿我的两只手折断。”年长的那位说。

  不过,独轮车却有不同的见解,而独轮车却是一个重要的人物,他觉得自己是一辆马车的四分之一,因为它是凭一只轮子走路。

  “我得告诉你们,‘姑娘’这个名称是够平常的了,一点也没‘手槌’这个名称漂亮,因为有这个名字你就可以进入到‘印章’①的行列中去。请你想想官印吧,它盖上一个印,就产生法律的效力!要是我处于你们的地位,我宁愿放弃‘姑娘’这个名称。”

  “不成,我不会幼稚到干这种事情!”年长的那一位说。

  “你们一定没有听到过所谓‘欧洲的必需品’②这种东西吧!”诚实的老卷尺说。“一个人应该适应他的时代和环境。如果法律说‘姑娘’应该改成‘手槌’,那么你就得叫做‘手槌’。一切事情总得有一个尺度!”

  “不成;如果必须改变的话,”年轻的那一位说,“我宁愿改称为‘小姐’,最低限度‘小姐’还带一点‘姑娘’的气味。”

  “我宁愿给劈做柴烧。”年长的那位姑娘说。

  最后他们一同去工作。那两位姑娘乘车子——因为她们被放在独轮车上。这是一种优待。不过她们仍然被叫做“手槌”。

  “姑——!”当她们在铺路石上颠簸着的时候说,“姑——!”她们几乎把“姑娘”两字整个念出来了,不过她们临时中断,把后面的一个字吞下去了,因为她们觉得没有理睬的必要。她们一直把自己叫做“姑娘”,同时称赞过去的那些好日子:在那些日子里一切东西都有它们正确的名字,姑娘就叫做姑娘。她们也就成了一对老姑娘,因为那个大器具——打桩机——真的跟年轻的那位解除了婚约,他不愿意跟一个手槌有什么关系。

  ①手槌的工作是在地上按压;印章的工作是在纸上按压。按照工作性质,它们是同一类东西。

  ②“欧洲的必需品”是指“尺度”。这是作者对当时社会的一个讽刺。的当时阶级森严的欧洲,人与人之间的关系都是以地位的高下去衡量的。

  (1855年)

  这篇讽刺作品,在有趣之余,还略带一点哀愁。它最初发表在1855年的《丹麦大众历书》上。“欧洲的必需品”——称号,在安徒生时代需要,在当代世界各地似乎更重要。“称号”——在某些地方叫做“职称”——不明确,事物就没有一个尺度。那两位姑娘“在铺路石上颠簸着的时候”,只能念出一个“姑——”而“把后面的一个字吞下去了”。结果称号不全,“那个大器具——打桩机——真的跟年轻的那位解除了婚约。”

评论问答

从前有三个长得很漂亮的姑娘,可惜瞎了眼睛。她们的亲娘去世了,她们的爹爹就给她们娶了一个后娘。后娘嫌这三个姑娘眼睛看不见,只能吃不能做,是个累赘,便想把她们打发走,可是她们的爹爹不忍心,于是后娘就整天在她们的爹爹面前嘀咕,最后她们的爹爹只好同意了。一天早上,后娘对三个姑娘说:今天带..

《卖火柴的小女孩》、《皇帝的新装》、《丑小鸭》……这些都是我从《安徒生童话》中读到的故事。这些故事非常引人入胜,我憎恨故事里狠毒的王子、同情卖火柴的小女孩、嘲笑那个没穿衣服的皇帝……其中,对我印象最深的是《丑小鸭》这篇童话故事。故事中的丑小鸭处处受到欺负,在它的成长过程中大家都觉..

每天清晨,在民和回族土族自治县县城的蔬菜市场里,总会出现一个用三轮摩托车运送新鲜蘑菇的农村姑娘。她的蘑菇被菜商们围着抢购批发,卖完了蘑菇,她又回到自己的菇棚,开始一天的忙碌……她就是靠种植蘑菇发家致富的周宏霞。今年26岁的周宏霞,是民和县隆治乡白武家村人,父亲周元生在10年前因车祸致..

从前有个打鱼人,名字叫豆腐,他一个人孤苦伶仃地生活,他父母留给他的渔船烂掉了,渔网也破了,但是他没有办法弄到新的渔船,新的渔网。有一天,他到河边打鱼,刚买了新渔船的老渔人金贵嘲笑他说:“豆腐,你这张网烂得像坨屎,龙王撞上来都网不着,也就只配拿来擦屁股——我看你还是别待在河边了,你..

“你好,法杰伊大哥!”“你好,叶戈尔老兄。”“喂,好朋友,这一向好吗?”“唉,老兄,看来你还不知道我的不幸!大祸临头了:我把自家的院子烧得精光,从今以后我只好去要饭啦。”“怎么会落到这种地步?大哥,这真倒霉。”“事情是这样,圣诞那天我们办了酒席;我拿着烛火给马儿喂东西,我应当承认..

两个士兵一起赶路,途中,他们被一个强盗所劫。一个马上逃躲到一边,另一个勇敢地迎上去,与之搏斗,杀死了强盗。这时,那胆子小的士兵跑过来,抽出剑,并将外衣丢开,大声说:“我来对付他,我要让他知道,他所抢劫的是什么人。”这时,那名勇敢的士兵说:“我只愿你刚才能来帮助我,即使只说些话也好..

有人贡献出一个奖品——也可以说是两个奖品吧:一大一小——来奖励速度最快的赛跑者。但这不是指在一次竞赛中所达到的最快的速度,而是在全年的赛跑中所达到的速度。“我得到了头奖!”野兔说。“有人在评奖委员会中有亲戚和朋友,所以我们必须主持公道。蜗牛居然得到了二等奖!我不禁要认为这是对我的..

这是一月的末尾;可怕的暴风雪在外面呼啸。雪花扫过街道和小巷;窗玻璃外面似乎糊满了一层雪;积雪整块整块地从屋顶上朝下面坠落。人们东跑西窜起来;你撞到我的怀里,我倒到你的怀里;他们只有紧紧地相互抱住,才能把脚跟站稳。马车和马好像都扑上了一层白粉似的。马夫把背靠着车子,逆着风把车往回赶..

祖母很老了;她的脸上有许多皱纹,她的头发很白。不过她的那对眼睛亮得像两颗星星,甚至比星星还要美丽。它们看起来是非常温和和可爱的。她还能讲许多好听的故事。她穿着一件花长袍。这是用一种厚绸子做的;长袍发出沙沙的声音。祖母知道许多事情,因为她在爸爸和妈妈没有生下来以前早就活着——这是毫..

从前有一条家庭出身很好的小海鱼,它的名字我记不清楚——只有有学问的人才能告诉你。这条小鱼有一千八百个兄弟和姊妹,它们的年龄都一样。它们不认识自己的父亲或母亲,它们只好自己照顾自己,游来游去,不过这是很愉快的事情。它们有吃不尽的水——整个大洋都是属于它们的。因此它们从来不在食物上费..

本内容由里克发布在安徒生童话频道

本内容发布在历史时间网网,安徒生童话《两个姑娘》是一篇由里克创作的发布的历史文章,最新最全的历史内容数据信息平台,本站支持发布收藏转发分享海报,更多请登录历史时间网网。

作者

    《历史时间网》感恩您转发安徒生童话内容历史,支持里克的作品,,如需投稿请登录本站,登录后即可投稿分享收藏,并且看作文获取积分兑换礼品。

    登录 投稿说明

    https://www.lishitime.com/news/35477.html

长按下面的图片另存或分享给好友