吴下阿蒙
【拼音】w xi ā mng
【成语故事典故】三国时期,东吴能武不能文的武将吕蒙听了孙权的劝告后,发奋读书。一段时间后,都督鲁肃来视察吕蒙的防地。吕蒙就对蜀防备的事情讲得有条有理,还写份建议书给鲁肃,鲁肃很惊讶地说道:你再也不是从前吴下的那个阿蒙了。
【出处】《三国志吴书吕蒙传》吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。裴松之注引《江表传》
《资治通鉴》卷六十六《孙权劝学》
原文
初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:你现在当权管事了,不可以不学习!吕蒙用军中事务多来推托。孙权说:我难道想要你去研究儒家经典当博士吗!只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。吕蒙于是开始学习。到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:你现在的在政治与军事方面才干和谋略,不再是原来那个吴下阿蒙了!吕蒙说:和读书人分别几日,就要重新另眼相看,长兄知道这件事为什么这么晚呢!鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后就告别了。
【解释】吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙。居处吴下一隅的吕蒙。比喻人学识尚浅。
【用法】作宾语;指人学识尚浅
【成语示列】马湾有鬣,德小是崇,先生天游,而人曰佳墉。嗟乎!非吴下阿蒙。明徐宏祖《徐霞客游记续篇》