青梅竹马
【拼音】qīng mi zh mǎ
【成语故事典故】古代金陵城长干里街道住着两户人家,两家均有孩子,他们从小在一起玩耍,小男孩骑着竹竿当马,欢快地跑出来,女孩见梅树上长着许多青梅就叫男孩去摘。男孩给他摘下许多。后来两个小孩长大结为夫妻,双双恩爱白头到老。
【出处来源】
唐代诗人李白有一首五言古诗《长干行》描写一位女子,思夫心切,愿从住地长干跋涉数百里远路,到长风沙迎接丈夫。诗的开头回忆他们从小在一起亲昵的嬉戏:郎骑竹马来,绕床弄青梅,同居长干里,两小无嫌猜。后来,用青梅竹马和两小无猜来表明天真、纯洁的感情长远深厚,也可以把青梅竹马、两小无猜放在一起使用,意思不变。后人就以青梅竹马称呼小时候玩在一起的男女,尤其指之后长大恋爱或结婚的。至于从小一起长大的同性朋友则称为总角之交或发小儿(在韩国专门指男孩间的友情。)。
青梅竹马在日本可被称为幼驯染(おさななじみ osananajimi),但其实应该算是青梅竹马+总角之交,而在日本,这个词更具有文化上的内涵,在日本流行文化中广泛出现。在很多作品,特别是日本的ACG作品中,青梅竹马被定义为初恋情人,成为一种萌属性。
补充:虽然幼驯染和青梅竹马看似大同小异,但在意思上仍有不同之处。青梅竹马多只用来指至幼相处至今的异性,但幼驯染是不分性别的也就是如同家人般的儿时玩伴。在使用上请务必要注意正确使用方式。
【解释】青梅:青的梅子;竹马:儿童以竹竿当马骑。形容小儿女天真无邪玩耍游戏的样子。现指男女幼年时亲密无间。
【用法】作主语、宾语、定语;指男女亲密关系
【近义词】两小无猜、亲密无间
【相反词】背信弃义
【成语造句】
◎他又想,什么青梅竹马、两小无猜的爱情,没有比这样的爱情更盲目更欺骗人更预支了他的青春他的激动他的幻梦的了。
◎三年前,海兰青梅竹马的男友突然与一外籍女士结婚,那时候,海兰正在香港的大酒店培训,人们只知道,海兰在浅水湾游泳差点溺水,他们说,海兰那天喝酒过量。
◎不过,在我还不知道这个世界上有你这么一个人的前20年,我们已经是青梅竹马,出双入对了。