马超的简介?三国马超的资料
马超的简介
马超(176-222)(47岁),字孟起,扶风茂陵(今陕西兴平)人,汉族。三国时期蜀汉大将。马超,名门望族,其父马腾,字寿成,汉伏波将军马援之后,腾父马肃,字子硕,汉桓帝时为天水兰干县尉,后失官流落陇西,娶羌女生马腾,故而马超有四分之一的羌人血统。
以下为三国志记载及译文
马超字孟起,扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事於西州。初平三年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城,腾为征西将军,遣屯郿。后腾袭长安,败走,退还凉州。司隶校尉锺繇镇关中,移书遂、腾,为陈祸福。腾遣超随繇讨郭援、高干於平阳,超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和,求还京畿。于是徵为卫尉,以超为偏将军,封都亭侯,领腾部曲。
陈寿原文:马超,字孟起,扶风(京畿三辅左冯羽,右扶风)茂陵人氏。马超父亲叫马腾,大约在汉灵帝末年(180-189)与西州的边章、韩遂等共同起事(起义造反)。初平三年(汉献帝年号),马腾、韩遂率兵进军长安。当时的汉朝廷(将两人招安),封韩遂为镇西将军(驻守金城兰州)。封马腾为征西将军,驻守郿县。当年,马腾又一次攻击了长安,结果军败,就退回了凉州。到了(曹操当政)派钟繇为司隶校尉进驻长安,掌握关中地区时,钟繇便分别写信给韩遂和马腾,为他们陈述利害(化解了韩马之间的矛盾)。马腾便派长子马超助钟繇在平阳讨伐高干、郭援。此战中马超的部将庞德在阵中斩杀了敌方主将郭援。后来马腾与韩遂起了矛盾,马腾便请求回到京畿(这里的京畿分不清楚是长安三辅还是当时许昌)。因为这个便封马腾为卫尉(掌管京城各门守卫的官,属于九卿之一)让马超接手了马腾的部队,并拜马超为偏将军,封都亭侯。
三国马超的资料
马超(176-222),字孟起,扶风茂陵(今陕西兴平)人。三国时期蜀汉名将。马超是东汉初年伏波将军马援的后人,起初随父亲马腾在西凉为一方军阀,后与韩遂一同进攻潼关,被曹操以离间计击败。此后马超又起兵攻杀凉州刺史韦康,不久被韦康故吏杨阜击败,投奔张鲁。刘备入蜀后马超投奔刘备,并为刘备作前驱,进入成都。刘备称汉中王后拜马超为左将军,假节;公元221年刘备称帝,又进马超为骠骑将军,领凉州牧,封斄乡侯。公元222年,马超病逝,终年47岁。个人资料昭化古城将军像姓名:马字:孟起外号:锦马超神威天将(出自三国演义)民族:汉族终属:蜀汉籍贯:(司州)扶风茂陵(今陕西兴平)容貌:(史)无记载,(三国演义)面如傅粉,唇若抹朱,腰细膀宽,声雄力猛,加上装束,狮盔兽带,面如冠玉,眼若流星,虎体猿臂,彪腹狼腰。刘备见了,加赞叹:“人言‘锦马超’,名不虚传!”武艺(剑法):“卞庄子之纷击法,王聚之起落法,刘先主之顾应法,马明王之闪电法,马超之出手法,五家之剑有传。”——————明*何良臣《阵纪》兵器:虎头湛金枪。枪身乃混铁精钢打造而成,长一丈一尺三,枪头为镏金虎头形,虎口吞刃,乃白金铸就,锋锐无比——————《张国良苏州评话》官职:蜀汉骠骑将军(221年),凉州牧(221年),假节(219年);爵至:斄乡侯(221年)谥曰:威侯(222年)生卒:176-222(终年46岁)家族资料:先祖:马服君(赵奢)、马援祖父:马平曾为天水兰干尉,后失官而留在陇西,家贫无妻便娶羌女,生马腾。父亲:马腾义父:韩遂(史,马超曾称以其为父.演义中是马腾结拜兄弟马超称其叔父)配偶:杨氏(被杨阜所杀),董氏(鲁败,曹公得之,以董赐阎圃)子女:马秋(为张鲁所杀),马承(继承了马超斄乡侯的爵位),马氏(嫁与刘理为妃),另有不知名二子在冀城被杀兄弟姐妹:马岱,马休,马铁,马文璐相关人物:马腾,马岱,曹操,刘备,许褚,庞德,韩遂,杨阜,张鲁,李恢,彭羕,马秋,马承,张飞简明演义蜀汉骠骑将军、五虎上将之一、后汉征西将军马腾长子。年十七,随父腾、韩遂袭长安,杀李傕将李蒙、王方。曹操诱杀腾,超、遂举西凉兵报仇,酣战许褚。因操离间超、遂,事败,往汉中投张鲁。鲁使超救刘璋与先主战,超与张飞大战百余合。后受张鲁谋士杨松诬陷,投先主,威使刘璋降备,拜平西将军、前都亭侯,后升左将军。先主称帝,以马超为骠骑将军,领凉州牧,镇守西境。后诸葛亮北伐,往扫超墓。威侯历史《三国志》记载及译文马超字孟起,(右)扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事于西州。初平三年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城,腾为征西将军,遣屯郿。后腾袭长安,败走,退还凉州。司隶校尉钟繇镇关中,移书遂、腾,为陈祸福。腾遣超随繇讨郭援、高干于平阳,超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和,求还京畿。于是征为卫尉,以超为偏将军,封都亭侯,领腾部曲。三国无双6马超陈寿原文:马超,字孟起,扶风(京畿三辅左冯羽,右扶风)茂陵人氏。马超父亲叫马腾,大约在汉灵帝末年与西州的边章、韩遂等共同起事(起义造反)。初平三年(汉献帝年号),马腾、韩遂率兵进军长安。当时的汉朝廷(将两人招安),封韩遂为镇西将军(驻守金城兰州)。封马腾为征西将军,驻守郿县。当年,马腾又一次攻击了长安(李傕等人),结果军败,就退回了凉州。到了(曹操当政)派钟繇为司隶校尉进驻长安,掌握关中地区时,钟繇便分别写信给韩遂和马腾,为他们陈述利害(化解了韩马之间的矛盾)。马腾便派长子马超率军助钟繇在平阳讨伐高干、郭援(袁绍部下)。此战中马超的部将庞德在阵中斩杀了敌方主将郭援。后来马腾与韩遂起了矛盾,马腾便请求回到京畿(当时帝都为许昌,此处京畿应该是指邺城)。因为这个便封马腾为卫尉(掌管京城各门守卫的官,属于九卿之一)让马超接手了马腾的部队,并拜马超为偏将军,封都亭侯。典略曰:腾字寿成,马援后也。桓帝时,其父字子硕,尝为天水兰干尉。后失官,因留陇西,与羌错居。家贫无妻,遂娶羌女,生腾。腾少贫无产业,常从彰山中斫材木,负贩诣城市,以自供给。腾为人长八尺余,身体洪大,面鼻雄异,而性贤厚,人多敬之。灵帝末,凉州刺史耿鄙任信奸吏,民王国等及氐、羌反叛。州郡募发民中有勇力者,欲讨之,腾在募中。州郡异之,署为军从事,典领部众。讨贼有功,拜军司马,后以功迁偏将军,又迁征西将军,常屯汧、陇之间。初平中,拜征东将军。是时,西州少谷,腾自表军人多乏,求就谷于池阳,遂移屯长平岸头。而将王承等恐腾为己害,乃攻腾营。时腾近出无备,遂破走,西上。会三辅乱,不复来东,而与镇西将军韩遂结为异姓兄弟,始甚相亲,后转以部曲相侵入,更为雠敌。腾攻遂,遂走,合众还攻腾,杀腾妻子,连兵不解。建安之初,国家纲纪殆弛,乃使司隶校尉钟繇、凉州牧韦端和解之。征腾还屯槐里,转拜为前将军,假节,封槐里侯。北备胡寇,东备白骑,待士进贤,矜救民命,三辅甚安爱之。十(五)年,征为卫尉,腾自见年老,遂入宿卫。《典略》中说:马腾字寿成,是(东汉名将伏波将军)马援的后代。汉桓帝时,马腾的父亲(马肃)字子硕,曾做过当时的天水兰干县尉。后来丢了官,便留在了陇西,与羌族人混居在一起。因为家贫无妻,便娶了羌族女子为妻,生下了马腾,马腾年少时贫困,没有产业,于是经常从彰山中砍树木,背到城市中贩卖来维持生计。马腾身高八尺有余,体形壮大,面鼻雄俊而异于常人,但且性格宽和,待人诚恳,因此很多人都敬重他。汉灵帝末年,当时的凉州刺史耿鄙任用很多污吏,导致凉州治下的民众王国以及羌氐人民反叛(发生了暴乱,当时山东黄巾起义)。于是凉州便从民见招募勇士去讨伐叛乱。马腾被招入军队。招兵的官员以为马腾不同于常人,便让他当上了军从事,训练及率领部队。马腾由于镇压叛乱有功,升为军司马,后来又因功升为偏将军(这恐怕是马腾“叛乱”之后的事了),又升为征西将军,驻扎在汧(汧阳,县名,在今陕西省,现在叫做千阳)、陇(陇山,陕甘交界处)之间。大约在初平年号时期(共六年),朝廷又拜马腾为征东将军。当时,西部欠收,马腾向朝廷说部队没有吃的,想在池阳置办粮草,所以进驻到长平岸头。但是(附近驻守的)守将王承等以为马腾要对自己不利,便攻打了马腾部队。当时马腾正好外出,部队没有应战准备,所以被击败,朝西(凉州)败走。正好此时三辅地区陷入混战(李郭交兵),马腾便没有再向东回(到三辅)。却与镇西将军韩遂结为异姓兄弟,起初比较亲密,后来因为双方的手下互相侵入,而转变成了仇敌。马腾攻击韩遂,韩遂败走,然后韩遂又纠集人马杀回来,杀了马的老婆和儿子,从此后便连年交战,难解难分。(曹操掌权后)汉献帝建安初年,因为各州都不遵朝庭纲纪,形势混乱。朝廷(曹操)派司隶校尉钟繇和凉州牧(曹操任命的)韦端(韦康之父)对韩遂、马腾两家进行调解,使之停战。让马腾回到槐里(扶风的一个县),拜为前将军(此时刘备为左将军),假节(拥有对三辅一带的某些权力),封为槐里(县)侯。马腾便在槐里开始了十多年的治理,他加强了对胡人防务,训练了自己的骑兵部队,对贤能的人士给予了提拔,对人民生活给予了保障,得到了三辅人民的爱戴。建安十(应该是建安十五年)年,朝庭(曹操)任命马腾为卫尉,马腾自认为年老,所以便“入宿卫”。(注:入宿卫,是指以无官爵的身份留在都城,此处实际是曹操将马腾骗到都城并对其实施了囚禁)初,曹公为丞相,辟腾长子超,不就。超后为司隶校尉督军从事,讨郭援,为飞矢所中,乃以囊囊其足而战,破斩援首。诏拜徐州刺史,后拜谏议大夫。及腾之入,因诏拜为偏将军,使领腾营。又拜超弟休奉车都尉,休弟铁骑都尉,徙其家属皆诣邺,惟超独留。陈寿原文:在曹操当丞相时,曾经招马超去当官,马超没有去。后来马超做为司隶校尉的督军从事征讨郭援,战斗中被箭射中,马超立即用布带裹好受伤的小腿又继续战斗,此战攻破敌军斩杀了主将郭援。朝廷因功拜马超为徐州刺史,后来又拜马超为谏议大夫。(应该马超都没去上任)等到马腾进京时,就因为前面的功劳,拜马超为偏将军,让马超率领原马腾的部下军队。朝廷又拜马超的弟弟马休为车都尉,马铁为骑都尉,将除马超(小家庭)外的其余家属全部迁徙到邺城。超既统众,遂与韩遂合从,及杨秋、李堪、成宜等相结,进军至潼关。曹公与遂、超单马会语,超负其多力,阴欲突前捉曹公,曹公左右将许褚瞋目盻之,超乃不敢动。曹公用贾诩谋,离间超、遂,更相猜疑,军以大败。陈寿原文:马超统领马腾部队以后,就马上拉拢韩遂,同时与杨秋、李堪、成宜等结为同盟,进攻到潼关。曹操在潼关之战时与韩遂、马超单马交谈时,马超凭着自己武艺高强,想突击活捉曹操,但是曹操旁边的许褚瞋目瞪着马超,显然察觉到了马超的意图。于是马超便放弃了突击曹操的计划。最后,曹操用了贾诩的谋划,离间马超和韩遂,双方变成了相互猜疑,十部联军因此大败。山阳公载记曰:初,曹公军在蒲阪,欲西渡,超谓韩遂曰:“宜于渭北拒之,不过二十日,河东谷尽,彼必走矣。”遂曰:“可听令渡,蹙于河中,顾不快耶!”超计不得施。曹公闻之曰:“马儿不死,吾无葬地也。”《山阳公载记》中说:曹操(派徐晃、朱灵)军在蒲阪津(黄河渡口)要西渡黄河时,马超对韩遂说,“我们应该在渭水北面去阻止曹军(过河),过不了二十天,黄河东面(的徐晃军)粮草就会耗尽,他们就只能败走了”,但是韩遂却说:“我们就让他们过河时,困在河中,还怕他们败得不更快嘛!”妥协之下,马超的计策最终没能被实施。后来曹操听到马超的策略后,说:“马超若不死的话,我连死后埋葬的地方都没有了!”超走保诸戎,曹公追至安定,会北方有事,引军东还。杨阜说曹公曰:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心。若大军还,不严为其备,陇上诸郡非国家之有也。”超果率诸戎以击陇上郡县,陇上郡县皆应之,杀凉州刺史韦康,据冀城,有其众。超自称征西将军,领并州牧,督凉州军事。康故吏民杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等,合谋击超。阜、叙起于卤城,超出攻之,不能下;宽、衢闭冀城门,超不得入。进退狼狈,乃奔汉中依张鲁。鲁不足与计事,内怀于邑,闻先主围刘璋于成都,密书请降。陈寿原文:“马超逃到诸戎地区,曹操追到安定时,刚好北方有事,就率军回去(处理北方的事)了。当时,杨阜对曹操说:马超有韩信、英布那样的作战能力,非常受羌、胡的支持,如果大军回去,而不对马超进行严密的控制,那么陇上各郡县就将会落入超人手中了”。后来马超果然卷土重来,率领诸戎来攻击陇上郡县,而陇上郡县纷纷归附马超。马超杀了凉州刺史韦康,占据冀城,收降了冀城的军队。马超便自表为征西将军(此时马腾已死,马超领征西,实是表明继承先父之志),领并州牧,督凉州军事。韦康原来的老部下杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等人,合谋攻击马超。杨阜、姜叙从卤城起兵,马超出城攻打,没能打下;回来时,梁宽、赵衢已经造反成功,关闭冀城城门,马超又失了冀城。进退狼狈时,只能跑到汉中依在张鲁麾下。但张鲁并不是理想的主公,将马超安抚在小城(邑)中。马超听说刘备围攻成都,便秘密写信给刘备,归降了刘备。《典略》曰:建安十六年,超与关中诸将侯选、程银、李堪、张横、梁兴、成宜、马玩、杨秋、韩遂等,凡十部,俱反,其众十万,同据河、潼,建列营陈。是岁,曹公西征,与超等战于河、渭之交,超等败走。超至安定,遂奔凉州。诏收灭超家属。超复败于陇上。后奔汉中,张鲁以为都讲祭酒,欲妻之以女,或谏鲁曰:“有人若此不爱其亲,焉能爱人?”鲁乃止。初,超未反时,其小妇弟种留三辅,及超败,种先入汉中。正旦,种上寿于超,超捶胸吐血曰:“阖门百口,一旦同命,今二人相贺邪?”后数从鲁求兵,欲北取凉州,鲁遣往,无利。又鲁将杨白等欲害其能,超遂从武都逃入氐中,转奔往蜀。是岁建安十九年也。《典略》中说:建安十六年,马超与关中各路将领侯选、程银、李堪、张横、梁兴、成宜、马玩、杨秋、韩遂等人,总共十部(路)都反叛了,总兵力为十万人。共同据守黄河潼关交界处,建造了营阵。这一年,曹操西征,与马超等联军在黄河、渭水交界处展开战斗,马超等人最后败走。马超逃到了安定,韩遂逃回凉州。朝庭(曹操)下诏将马超在邺城的亲属全部杀了。马超又在陇上战败(于杨阜等人)。后来马超在汉中时,张鲁让马超担任“都讲祭酒”的职务。而且还想将自己的女儿嫁给马超从而拢络马超。此时有人对张鲁说:“有人像马超这样连自己的亲人都不顾,还能顾及到其它人吗?”意思就是说即使张鲁把女儿嫁给马超,马超也不会因此就对张鲁言听计从,死心踏地的,于是张鲁就放弃了嫁女儿给马超的想法。当初马超没有反叛曹操时,他的一个妾的弟弟名叫“种”的留在三辅,到了马超败归汉中张鲁时,种已经到了汉中。正旦日,种来给马超拜年,马超悲伤之余捶胸吐血说:“我全家百余口人,在一天内被人杀光了,今天我们两个还有什么好祝贺的?”后来马超多次向张鲁请求资助兵马,想去攻取凉州,张鲁最终勉强答应了马超,派了一点兵给马超,但是北取凉州的计划失败了。加上张鲁的手下杨白等人因为怕有能力的马超超过他们的地位而排挤马超,马超最终逃离了张鲁,从武都逃到氐人聚居的地方,然后转投刘备。这一年是建安十九年。先主遣人迎超,超将兵径到城下。城中震怖,璋即稽首。典略曰:备闻超至,喜曰:“我得益州矣。”乃使人止超,而潜以兵资之。超到,令引军屯城北,超至未一旬而成都溃。以超为平西将军,督临沮,因为前都亭侯。陈寿原文:刘备派人迎接马超,马超带兵直逼成都城下,城中刘璋等感到很震惊,立即投降刘备。《典略》中说:刘备听到马超要投奔他后,高兴地说:我这次就可以得到益州了。于是派人接应马超,并且派兵给马超。马超到成都后,领军驻扎到城北,结果不到十天成都就投降了。于是刘备表奏马超为平西将军,掌管临沮,爵位仍旧延用前面朝庭所封的都亭侯。《山阳公载记》曰:超因见备待之厚,与备言,常呼备字,关羽怒,请杀之。备曰:“人穷来归我,卿等怒,以呼我字故而杀之,何以示于天下也!”张飞曰:“如是,当示之以礼。”明日大会,请超入,羽、飞并杖刀立直,超顾坐席,不见羽、飞,见其直也,乃大惊,遂一不复呼备字。明日叹曰:“我今乃知其所以败。为呼人主字,几为关羽、张飞所杀。”自后乃尊事备。臣松之按以为超以穷归备,受其爵位,何容傲慢而呼备字?且备之入蜀,留关羽镇荆州,羽未尝在益土也。故羽闻马超归降,以书问诸葛亮“超人才可谁比类”,不得如书所云。羽焉得与张飞立直乎?凡人行事,皆谓其可也,知其不可,则不行之矣。超若果呼备字,亦谓于理宜尔也。就令羽请杀超,超不应闻,但见二子立直,何由便知以呼字之故,云几为关、张所杀乎?言不经理,深可忿疾也。袁、乐资等诸所记载,秽杂虚谬,若此之类,殆不可胜言也。《山阳公载记》中说:马超由于刘备待他比较优厚,所以在和刘备说话时,常常称呼刘备“玄德”而不尊重地叫“主公”,关羽很恼火,告诉刘备想杀马超。刘备对关羽说:“人家走投无路时来投奔我,你们就因为他叫了我的字而恼火,就想杀了人家。让我怎么对天下人交待(以后天下人还会来投奔我吗)?”张飞说:“如果是这样的话,我们示范一下给他看,就当警告一下他好了”。第二天,很多人聚在一起时,请了马超来,关张二人拿刀并排站着。马超进来看座席,关张并未落座,而是拿刀站着。马超大惊,因此后来就再也没有直呼过刘备的字。第二天马超叹息地说:“我现在终于知道我为什么失败了。就因为称呼主公的字,就差点被关羽张飞给杀了。”从此后,马超便对刘备非常尊敬。(裴松之本人对引注来的这段话比较怀疑)并写出了自己疑虑的理由:按常理来说,马超在走投无路时来归顺刘备的,怎么可能傲慢到直呼主公的字呢?并且,刘备入蜀时,将关羽留下来镇守荆州,关羽从来就没到过益州过。关羽没到过益州,所以才会听到马超归降时写信给诸葛亮问“马超能力怎么样……”要是到过益州的话,就不可能写这信了。那么关羽怎么可能站在那里呢?一般人做一件事时,都会认为是可以做的才去做,要是知道不能做就不会去做。如果马超真的大大咧咧地叫刘备为玄德,而让关羽杀马超的事情,马超应该不可能事先知道。所以看到关张二人拿刀站立时,怎么能知道就是因为他称呼刘备为玄德的缘故呢?更不用说马超差点被关张杀掉了!乐资等人所写的书里面,秽杂虚谬,实在是难以相信。先主为汉中王,拜超为左将军,假节。章武元年,迁骠骑将军,领凉州牧,进封斄乡侯,策曰:“朕以不德,获继至尊,奉承宗庙。曹操父子,世载其罪,朕用惨怛,疢如疾首。海内怨愤,归正反本,暨于氐、羌率服,獯鬻慕义。以君信着北土,威武并昭,是以委任授君,抗飏虓虎,兼董万里,求民之瘼。其明宣朝化,怀保远迩,肃慎赏罚,以笃汉祜,以对于天下。”二年卒,时年四十七。临没上疏曰:“臣门宗二百余口,为孟德所诛略尽,惟有从弟岱,当为微宗血食之继,深讬陛下,余无复言。”追谥超曰威侯,子承嗣。岱位至平北将军,进爵陈仓侯。超女配安平王理。陈寿原文:先主刘备进位汉中王时,拜马超为左将军,给了假节的权力。章武元年(刘备称帝时)马超升为骠骑将军,领凉州牧,爵位也进封为斄乡侯(由亭侯升为乡侯),拜将(骠骑将军)时的诏书中写道:“朕(我刘备)以无奈之下(因为当时汉献帝还活在人世,被魏国封为山阳公),继任了大统,从而能够延续汉室宗庙。曹操父子,有累世的罪过,朕很悲伤,忧虑得像得病了一样。天下都很气愤而怨恨,无不想归还根本的正道。为了氐羌人的率服,周边少数民族等的敬仰,由于君(马超你)在北方很有号召力,威武都得到了展现,所以就委任你。让你一来张扬虓虎之勇略,二来监察广大的区域,三来解救人民的困难。进而将朝庭的恩威并施,远近感化,依律谨慎地执行赏罚,以此来让他们感到汉朝统治下的幸福。”马超于章武二年卒(士大夫死叫做卒),死时四十七岁。马超在临死前上书给刘备说:“我家(除了我自己的小家庭外)宗族二百多口人,被曹操全杀尽了,只剩下了堂弟马岱,就以他当成我宗族血食的后继人吧,我将他托付给陛下了。别的就没什么了”。(刘禅时)追谥马超为“威侯”,马超的儿子马承继承了他“斄乡侯”的爵位。马岱后来官当到了平北将军,爵位封为陈仓(亭)侯。马超的女儿嫁给安平王刘理(刘备的第三子)为妃。典略曰:初超之入蜀,其庶妻董及子秋,留依张鲁。鲁败,曹公得之,以董赐阎圃,以秋付鲁,鲁自手杀之。《典略》中说:在当初马超入蜀时,他的次妻董氏及儿子马秋留在了张鲁处。张鲁败给曹操后,曹操得到了董氏及马秋,把董氏赐给了阎圃,把马秋交给张鲁,让张鲁亲手杀了马秋。历史年表勉县马超像建安元年【196】,马超从马腾与韩遂相攻击。遂走,合众还攻腾,杀腾妻子,连兵不解。建安九年【204】,腾遣超随繇讨郭援、高干(袁绍部下)于平阳,超将庞德亲斩援首。建安十三年【208】,及马腾之入,马超诏拜为偏将军,使领腾营。建安十六年【211】,马超统众,与韩遂合从,及杨秋、李堪、成宜等相结,进军至潼关。建安十六年【211】,七月,曹操西征,与超等夹关而战。操急持之,而潜遣徐晃等夜渡蒲阪津,据河西为营。操自潼关北渡,未济,超赴船急战。操将过河,前队适渡,超等奄至,操犹坐胡默不起。张郃等见事急,共引操入船。河水急,比渡,流四五里,超等骑追射之,矢下如雨。校尉丁斐因放牛马以饵贼,贼乱取牛马,操乃得渡。贼夜攻营,伏兵击破之。超遣信求割河以西请和,公不许。建安十六年【211】,九月,曹公与遂、超单马会语,超负其多力,阴欲突前捉曹公,曹公左右将许褚瞋目盻之,超乃不敢动。曹公用贾诩谋,离间超、遂,更相猜疑,军以大败。超走保诸戎。后操诏收灭超家属。建安十七年【212】,马超围凉州刺史韦康于冀,渊救康,未到,康败。去冀二百余里,超来逆战,(渊)军不利。汧氐反,渊引军还。建安十八年【213】,马超在汉阳,复因羌、胡为害,氐王千万叛应超,屯兴国。使夏侯渊讨之。建安十九年【214】,超自称征西将军,领并州牧,督凉州军事。杨阜、赵衢等,合谋击超。破之,枭其妻子,闭冀城门,超不得入。超卒杀异子月。进退狼狈乃奔汉中依张鲁。建安十九年【214】,马超从张鲁得兵还。异复与昂保祁山,为超所围,三十日救兵到,乃解。郃至渭水上,超将氐羌数千逆郃。未战,超走,郃进军收超军器械。渊到,诸县皆已降。建安十九年【214】,鲁将杨白等欲害其能,超遂从武都逃入氐中,转奔往蜀。刘备遣人迎超,超将兵径到城下。城中震怖,璋即稽首,以超为平西将军,督临沮,因为前都亭侯。超之入蜀,其庶妻董及子秋,留依张鲁。鲁败,曹公得之,以董赐阎圃,以秋付鲁,鲁自手杀之。建安二十二年【217】,冬十月,张飞、马超、吴兰等屯下辩,遣曹洪拒之。建安二十三年【218】,曹洪破吴兰,三月,张飞、马超走汉中。建安二十四年【219】,马超等上疏:劝刘备进位汉中王。刘备为汉中王,拜超为左将军,假节。章武元年【221】,迁骠骑将军,领凉州牧,进封斄乡侯。章武二年【222】,卒。时年四十七。谥曰威侯。临没上疏曰:臣门宗二百余口,为孟德所诛略尽,惟有从弟岱,当为微宗血食之继,深讬陛下,余无复言。历史评价诸葛亮:孟起兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭(英布、彭越)之徒,当与翼德(张飞)并驱争先《三国志·蜀书六》杨阜:超有信、布(韩信、英布)之勇,甚得羌、胡心。《三国志·蜀书六》陈寿:马超阻戎负勇,以覆其族,惜哉!能因穷致泰,不犹愈乎!《三国志·蜀书六》本段翻译:马超拥有(强大)军队(也可以说手握重兵),享有勇将的盛名,却落得家破人亡的境地,真是可惜啊!如果他能放弃争名逐利,不去抗争,不也可以保全了吗!杨戏:骠骑奋起,连横合从,首事三秦,保据河、潼。宗计于朝,或异或同,敌以乘衅,家破军亡。乖道反德,讬凤攀龙。《三国志·蜀书十五》本段翻译:马超奋起,实行连横合纵联合关东军阀,成为了三秦地区首号人物,占据河、潼一带。(为了自己在关东地区的统治权)合谋起兵向朝廷(曹操掌握)造反,有的同意有的不同意,被敌人有机可乘(施以反间计)而家破军亡。背弃道义违反道德,最后以讬凤攀龙结束。王商:超勇而不仁,见得不思义,不可以为唇齿。《益州耆旧传》孙盛:是以周、郑交恶,汉高请羹,隗嚣捐子,马超背父,其为酷忍如此之极也。《三国志·魏书二十四》裴注杨侃:“昔魏武与韩遂、马超据潼关相拒,遂、超之才,非魏武敌也,然而胜负久不决者,扼其险要故也。”曹公(曹操)闻之(马超之计谋)曰:“马儿不死,吾无葬地也。《山阳公载记》